لا توجد نتائج مطابقة لـ الجهد المتبقي

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إنجليزي عربي الجهد المتبقي

إنجليزي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • It will also show how much progress still remains to be achieved.
    كما ستتبيـن حجم الجهد المتبقي الذي يتعين بذله لبلوغ هذه الغاية.
  • We hope that no effort will be spared to implement the remaining priorities in the coming weeks.
    ونأمل ألا يدخر أي جهد لتنفيذ الأولويات المتبقية في الأسابيع المقبلة.
  • The President said that he was continuing his intensive consultations with delegations and groups of delegations in an effort to bridge the outstanding differences on item 16 of the agenda.
    الرئيس: قال إنه يواصل مشاوراته المكثفة مع الوفود ومجموعات الوفود في جهد لتقريب الخلافات المتبقية بشأن البند 16 من جدول الأعمال.
  • In order to meet the MDGs and other internationally agreed development goal benchmarks by 2015, we need to put out more efforts in the remaining period.
    وليتسنى لنا أن نحقق في عام 2015 الأهداف الإنمائية للألفية ومؤشرات الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، يتعين علينا أن نبذل مزيداً من الجهد في الفترة المتبقية.
  • This will allow us to come up with a more accurate extend of our mine problem and thereby estimate the resources, time and effort that will be required to clear.
    وهذا سيمكِّننا من أن نُحدّد بشكل أدق حجم مشكلة الألغام التي تواجهنا وبالتالي تقدير ما يلزم من موارد ووقت وجهد لتطهير المناطق المتبقية المزروعة بالألغام.
  • “As the Declaration regarding Non-Self-Governing Territories does not apply to Puerto Rico, we respectfully request that the Committee of Twenty-Four devote its time and energy to the remaining seventeen Non-Self-Governing Territories that are awaiting de-listing.”
    “ولما كان الإعلان المتعلق بالأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي لا ينطبق على بورتوريكو، نرجو أن تكرس لجنة الأربعة والعشرين وقتها وجهدها للأقاليم السبعة عشر المتبقية في قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي”.
  • However, the Greek Cypriots, who pointed out that the halting of the work in 2003 and the short time now left for the effort was not their fault, insisted that many more laws had to be completed to ensure the viable functioning of the federal structures, to avoid any gaps or legal uncertainty, and to ensure that Cyprus fully met its European Union obligations.
    إلا أن القبارصة اليونانيين، الذين أشاروا إلى أن وقف العمل في عام 2003 والوقت القصير المتبقي للقيام بالجهد ليسا بسبب خطأ من جانبهم، أصروا على أنه يتعين إنجاز عدد أكبر بكثير من القوانين لضمان قيام الهياكل الاتحادية بعملها بصفـــة مستمـــــرة ولتجنب وجود أي ثغرات أو غموض قانوني، ولضمان وفاء قبرص تماما بالتزاماتها المتعلقة بالاتحاد الأوروبي.
  • Every effort would be made to meet the remaining additional requirements under section 2, General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference management ($45,800), and section 16, International drug control, crime prevention and criminal justice ($50,000), within the current appropriation, and any additional requirements would be reported in the context of the second performance report for the biennium 2006-2007.
    ولن يدخر أي جهد لتلبية الاحتياجات الإضافية المتبقية في إطار الباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات (800 45 دولار)، والباب 16، المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والعدالة الجنائية (000 50 دولار)، في إطار الاعتماد الحالي، وسيبلّغ عن أي احتياجات إضافية في سياق تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين 2006-2007.
  • Every effort would be made to meet the remaining additional requirements of $48,500 under section 2, General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference management, and of $50,000 under section 16, International drug control, crime prevention and criminal justice, from current appropriations under those two sections, and any additional requirements would be reported in the context of the second performance report for the biennium 2006-2007.
    وذكرت أنه سيجري بذل كل جهد للوفاء بالاحتياجات الإضافية المتبقية التي تبلغ 500 48 دولار في إطار الباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات، ومبلغ 000 50 دولار في إطار الباب 16، المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والعدالة الجنائية، من الاعتمادات الراهنة الواردة في إطار البابين المذكورين، وسيجري الإفادة بأي احتياجات إضافية في إطار تقرير الأداء الثاني عن فترة السنتين 2006-2007.
  • With respect to India's request for a six-month extension of the January 2007 “best efforts” deadline, to emphasize that it expects and encourages Governments to continue their “best efforts” after the deadline and to note that three months remained before its expiry; to request the secretariat to advise the Government of India that it should continue its “best efforts” within the remaining time and report back to the Governing Council by the January 2007 deadline on progress made at that point for the Governing Council's assessment;
    وفيما يتعلق بطلب الهند تمديد موعد كانون الثاني/يناير 2007 النهائي لبذل ”قصارى الجهد“ لمدة ستة أشهر، أن يتم التأكيد على أن المجلس يتوقع أن تواصل الحكومات بذل ”قصارى جهدها“ حتى بعد الموعد النهائي ويشجع ذلك وأن يشير إلى أنه لا يزال هناك ثلاثة أشهر على انتهاء الموعد؛ وأن يطلب إلى الأمانة أن تبلغ حكومة الهند بأن تواصل بذل ”قصارى جهدها“ في إطار الزمن المتبقي وأن تفيد مجلس الإدارة بحلول الموعد النهائي المحدد له كانون الثاني/يناير 2007 عن التقدم المحرز حتى ذلك الوقت ليقوم مجلس الإدارة بتقييمه.